Prevod od "sada nije" do Brazilski PT


Kako koristiti "sada nije" u rečenicama:

Iznenaðen sam da se gða Pemberton do sada nije bavila mitom.
Estou surpreso pela Sra. Pemberton não estar aqui, fazendo o suborno.
Što se događa sada nije tvoja krivnja.
O que está acontecendo não é sua culpa.
Mislim da sada nije pravo vreme.
Acho que não é a hora certa.
Da skratim, bila sam vezana za ludog psa koji me je vukao preko zemlje ali to sada nije bitno.
O que está fazendo aqui? Vou resumir, fui amarrada a um cachorro pirado e arrastada através do país.
Tražio sam dublje i otkrio da je on u stvari otpušten pre pet godina i niko mu do sada nije o tome rekao ali zbog neke greške u raèunovodstvu on je redovno dobijao platu.
Fui pesquisar mais detalhadamente, e descobri que o que aparentemente aconteceu foi que ele foi despedido 5 anos atrás mas ninguém lhe informou. E por causa de algum êrro técnico com a folha de pagamento ele continua recebendo cheques.
Prijatelji ili neprijatelji, to sada nije bilo važno.
Amigo ou inimigo, não fazia diferença agora.
Ali sudbina im sada nije bila naklonjena.
Mas o destino não foi tão bondoso desta vez.
I sada nije više nitko ostao za zaštitu.
E agora não tem ninguém para proteger
Sada nije vrijeme da se igraš heroja.
Não é hora para você ser nobre.
MS objašnjava sve što sada nije u redu sa njom.
EM explica tudo que está errado com ela no momento.
Rekao je da do sada nije želeo da vodi ljubav ni sa kim u sobi koju su delili do sada.
Sr. McGuinn? Poderia olhar no pátio? Um galho caiu.
Ali sada nije vreme za to.
Mas agora não é a hora para isso.
Maršala Loua nikada do sada nije pobedio amater.
Nunca vi Marshall Law perder para um amador.
Sada nije pravo vreme da me ispituju civili.
Agora não é uma boa hora para responder a perguntas.
Anna do sada nije ništa obeæala što nije izvršila.
Anna cumpriu todas as promessas que fez.
Sada nije dobar trenutak, gospoðo Kronan.
Agora não é um bom momento, Sra. Cronan.
Sada nije tako fin, zar ne?
Agora, não é assim tão simpático, não é mesmo?
Niko do sada nije uspeo da proðe pored moje straže.
Ninguém nunca foi capaz de passar pelas minhas defesas.
Stvar je u tome što me upravo sada... nije ni prepoznao.
Não, é o fato de que apenas ele não me reconheceu.
U redu, u svjetlu dosadašnjeg ponašanja optuženog i èinjenice da do sada nije bio osuðivan, neæu ga držati u pritvoru do iznošenja optužnice.
Ok, considerando o histórico legal do réu e o fato de que ele nunca foi condenado, não vou mantê-lo preso até o indiciamento.
Ovo je samo za sada, nije zauvek.
Isso é apenas por agora, não é para sempre.
Klause, sada nije vreme da odluèiš da si me preboleo.
Klaus, não é hora de decidir que já me superou.
Ali sada... nije me briga kako æe to utjecati na firmu.
Mas, agora, não me importo como isso vai afetar a empresa.
Moram znati što planiraju, no do sada nije ništa otkrio.
Eu preciso saber o que eles estão planejando, mas até agora, ele não revelou nada.
Sada nije imala magiju da joj pomogne.
Não havia magia para ajudá-la dessa vez.
Policija za sada nije uspela da istraži... dok pobuna nastavlja da se širi...
A polícia ainda não pôde investigar... pois os conflitos não dão trégua...
Sada nije vreme za suvenire, Tris.
Não é hora para souvenires, Tris!
Ako niko do sada nije razmišljao o ovome, ovo bi mogla da bude velika stvar.
Se ninguém tiver pensado nisso ainda, pode ser uma ótima ideia.
Ne kažem da život sada nije sjeban, ali ne možeš da jurcaš gradom i razbucaš svakog zloèinca kog vidiš.
Não acontecerá novamente. Não estou dizendo que a vida é bela, mas não pode sair agredindo todo criminoso que vê.
Nikada do sada nije uradio ovako nešto.
Ele nunca fez nada parecido com isso em sua vida.
Ja shvatam da je ona tada nije ustala da bi drugi seli, ali sada nije vreme da se uživa u ironiji.
Agora percebo que ela protestou ficando sentada, mas não aproveitaremos a ironia disso.
Međutim ono čega smo svedoci sada nije unapređenje našeg fizičkog bića, već unapređenje našeg mentalnog bića.
Mas agora o que estamos observando não é uma extensão do eu físico, mas uma extensão do eu mental.
Ovo društvo je stvarno nešto otkrilo, jer su time došli do veoma tolerantnog društva u kome nasilje sa fatalnim ishodom do sada nije opaženo.
Estes caras realmente trabalharam bem desde que isto leva a uma sociedade altamente tolerante onde a violência fatal ainda não foi registrada.
Digitalno sada nije sadašnjost, jer je uvek nekoliko sekundi ispred, sa objavama na Tviteru koje su već u trendu i vestima iz drugih vremenskih zona.
Esse agora digital não é o presente, porque está sempre alguns segundos à frente, com correntes do Twitter que já estão entre as mais faladas e notícias de outros fusos horários.
Sada nije vreme da im mi, ostatak nas, pokažemo milost.
Agora não é o momento para mostrarmos misericórdia.
Od pre dve decenije do sada - nije se promenilo bilo šta.
De duas décadas para cá nada mudou.
Mi prosto koristimo humor kao neuro-naučni test tako što uključujemo i isključujemo humor, tako što pritiskamo dugme na šali, sada nije zabavno, oh, sada je zabavnije,
E o que nós estamos fazendo é usar o humor como um tipo de sonda neurocientífica por ligar e desligar o humor, por classificar uma piada -- Agora não é engraçado... oh, agora é mais engraçado...
sada ćemo podesiti to još malo..sada nije zabavno, i radeći to mi ustvari možemo naučiti nešto o samoj arhitekturi mozga, o funkcionalnoj arhitekturi mozga.
agora nós vamos girar o botão um pouco mais... agora não é engraçado -- desta forma, poderemos realmente aprender algo sobre a arquitetura do cérebro, a arquitetura funcional do cérebro.
0.66604399681091s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?